|
HOME•Japanese HOME• English |
: : |
Gallery |
: : |
プロフィール Profile |
: : |
NEWS
/ Diary ふぇのーる通信 |
: : |
お店・お友達紹介 Shop & Friend |
: : |
Top Page History 03〜05 | 06〜 |
: : |
作品展(Exhibition) 00・01| 02〜 |
: : |
Atsuko•レター Private Diary |
: : |
サイト Map |
|---|
| Spring | Summer | Autumn | Winter | Foods | Sweets | Card | Christmas | Music | Cocktail | Animal | Town | Event | Works | Astrology | Color | ABC | Paint-Paste | Family |
| 12.2.4
|
|
![]() 日本中きびしい寒さが続き、大雪や不自由な避難生活で とりわけ春を待ちわびている方も多いことと思います。 着物の生地を貼り付けた、和風なコラージュのこの作品、 ボードに描いたことで、つやのある仕上がりになりました。 いろいろな意味を込めて、「春よ来い」と願わずにはいられません。 It is keeping very cold in all Japan. Many people are waiting spring in heavy snowfall and inconvenient refuge life. This work is collage with Japanese style pasted some kimono materials. It became glossy painting on the boad. I wish “spring,come!” with all my heart. |
| 12.1.2
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 辰年の今年、天を翔昇るきれいな白い昇り龍を描きたいと思いました。 いろいろなことがあった昨年、全ての想いをのせて天高く・・・願いが届きますように。 被災された皆様にとっても、今年が幸せなよい年となりますよう祈っております。 Everybody, Happy New Year! For this year of the Dragon, I wanted to draw the beautiful white dragon running and rising to the heaven. Though we have experienced a lot of troubles last year, may new year's dragon bring every wishes to heaven highly. I pray that new year's happiness com to every sufferers,too. |
| 11.11.28
|
|
![]() “ハリー・ポッター”シリーズを今年になってようやく読み始めました。 その魅惑的な世界に惹かれ、翼を広げて森の中を飛ぶフクロウをとても描きたくなりました。 神秘的なシロフクロウに願いを込めて・・・ (クリスマス・カードも作ってみました。) I started to read “Harry Potter” series this year at last. I was charmed the fantastic world, and so I wanted to draw a flying owl to spred its wings on the forest very much. I drew it with all my wish to mystical white owl・・・ (I made its chiristmas card ,too.) |
| 11.10.28
|
|
![]() 今年の個展も終わり、秋がより深まってきました。 この“イチョウの木”は、昨年の個展での作品。 ここ何年か、北大のイチョウ並木とクラークシアターを見に行くようになり、楽しみにしています。 北大の他、道庁前の道と中島公園もイチョウがきれいです。 I have finished my exhibition this year, then Autumn is far advanced. I drew this work “Ginkgo Tree” for my exhibition last year. I am looking forward to Ginkgo trees line in Hokkaido University and CLARK THEATER every year. And the line for Akarenga, Nakajima Park are very beautiful. too. |
| 11.9.28
|
|
![]() 秋の個展も間近になってきました。 案内状に使ったこの作品、昨年のオリジナル大賞展での入選作です。 劇団時代に作った木彫りのマスク等を使った47×102cmの力作。 個展では初めての展示になります。 My exhibition in Autumn will come soon. This work on invitation card was accepted in Original Gallery contest last year. It is painstaking work (47×102cm) pasted a mask carved in wood etc. I made the mask in my puppet theater days. I will show it first on my exhibition. |
| 11.8.8
|
|
![]() 8月に入り、わりに涼しく過ごせていた今年の札幌もいよいよ猛暑。 最近、私は家で余っている品物を探して、マッチングサイトによる物資の支援を微力ながら経験しておりました。 全国版の「ボランティアプラットフォーム」と北海道に避難してきた方達のための「助けあい北海道」です。 洗剤や蚊取り線香、お砂糖、古着などほんの小さなものでも喜んでくださり、 大変な思いをしながら必死で前に進もうとしている方たちに、 少しでも役立つのであればこんな嬉しいことはありません。 以前の阪神淡路大震災の時、ひまわりが復興のシンボルとなったそうなのですが、 今回も放射性物質を吸収させるために栽培されているとか。 そんな中、たくましく生きていく子どもたち、 また残念ながら犠牲になったけど、花になって語りかけてくる子どもたちを思って、 このひまわりロードを描きました。 We have scorching hot days in August, though it was rather cool in this summer in Sapporo. Recently I started to support surplus goods in my home by web sites for matching. These sites are "Volunteer platform" and "Mutual help in Hokkaido" for refugees. Some sufferers thanked for some small goods, cleansers, mosquito-repellent incenses, sugars, old clothes, etc. I am glad to helpful a little for them who are going to step forward desperately getting over hard experience. They say that Sunflower became the symble of reconstruction in the Great Hanshin-Awaji Earthquake. Now people growes sunflowres absorbing radioactivety. And I draw this "Sunflower Road" thinking of children to live sturdily, and the children to fall a victim and tell us transforming themeselves into flowers. |
| 11.7.4
|
|
![]() 7月に入り、札幌もいきなりの夏。 これもコラージュとして試した作品・・・紐を貼るのがとても大変でした。 その上からビーズもいっぱい。 この地球全部の海で放射能の心配がなく、安心して漁ができ、子ども達がのびのびと遊べる海でありますように。 Summer has come suddenly in July in Sapporo, too. This is the work that I tried by collage technique, too. ・・・It was very hard to paste a lot of strings. And I pasted a lot of beads on them. I wish that safely every child can play and every fisherman can catch of fish whitout anxiety about radioactive contamination in all of sea of this earth. |
| 11.6.5
|
|
![]() 一昨年の個展で始めたコラージュ作品。 これは、40cm四方のパネルに厚紙を貼りつけて遊んでみた作品たち。 四角で仕上げた“グリーン・スクエア”と三角で仕上げた“ビバ・トライアングル” これからのさわやかな季節に合う色合いですよね。 小さな紙片にひとつひとつ色を塗るのが大変でしたが、描くのとはまた違う仕上がりが面白かったです。 I started to paint works by collage technique from the year before last. They are the works pasted a lot of cardboard pieces on the 40cm square panels. “Green・Square”and“Viva・Triangle” These colors harmonize with this fresh season. It was hard to paint each small pieces, but the finish is interesting different with the works pinted only, too. |
| 11.5.8
|
|
![]() うっかりしているうちに、母の日が過ぎてしまいました。 毎年描いているカーネーション。 白地に描くことが多いのですが、今年は青いバックに夜のカーネーションを描いてみました。 魔法使いみたいに何でもしてくれる、世のお母さんたちに乾杯! I missed Mother's day passed carelessly. I draw carnation's work every year. Almost works are drawn on white back, but I drew the night carnations on blue back this year. Cheers ! Every mothers doing everything like witch. |
| 11.4.4
|
|
![]() この作品は、“春・花のスィートホーム”“秋・風のスィートホーム”“冬・光のスィートホーム”と姉妹作の4作目。 秋冬とご注文いただき、その後春は桜でとのことでご注文をいただきました。 春が2作、違ったモチーフでできたのも嬉しいです。 東日本大震災では、安心できる家のあることがどんなに幸せか考えさせられます。 寒さでふるえる被災地の皆さんに、暖かな希望の桜の季節が訪れますよう祈っております。 This is the fourth sister wark to “Sweet Home of Flower in Spring”, “Sweet Home of Wind in Autumn”and“Sweet Home of Light in Winter”. I had painted the Autumn and the Winter ordered. And I was orderd the Spring work with cherry blossoms. I am glad that I have two spring works with different motif The grate East Japan Earthquake let me think _ how happy we have the house in safty. I wish warm cherry blossoms season with hope will come soon to sufferers in cold strichen area now. |
| 11.3.3
|
|
![]() 3月、春がもうすぐというところで、また寒さがぶり返してきました。 でも、雪は少しずつ解けてきて、もうしばらくの辛抱ですね。 昨年春の個展では、ボードに桜の作品をいっぱい描きました。 この作品は、細長い板にペイントしたものをいくつか貼りました。 下地には着物の生地も貼ってあります。 春の桜の香りが上り立つようなイメージで・・・ (作品は、spring ではなく Paint-Paste のページに載せてあります) March, it became cold again though spring will come soon. But snow is melting little by little, we will wait spring only a month. I draw some works of cherry blossomes on boards in my last spring exhibition. In this work I pasted some slender boards painted cherry blossoms. I pasted some kimono clothes on the foundation board. The fragrance of spring and cherry blossoms is rising・・・ (This work is shown on Paint-Paste page not Spring page.) |
| 11.2.2
|
|
![]() 2月、ところによっては春の訪れという季節ですが、北海道はまだまだ冬本番。 静かな夜を楽しみたい季節です。 昨年秋の個展で、アンティークなものを描きたくて、この蓄音機を描きました。 February, spring is coming in some places, but in Hokkaido it is just midwinter. It is the season that people want to enjoy silent night. I drew this work of photograph as I wanted to draw any antique goods for my last exhibition in autumn. |
| 11.1.3
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 卯年の今年、新しいうさぎは着物の生地を使ってみようかと、 バックによさそうなのがあったので、直接色を載せて描いてみました。 真四角のボードに貼って描いたものをポストカードはちょっとアレンジ、 お正月らしいうさぎの絵ができました。 今年もいろいろと新しいものをどんどん作り出していきたいと思っています。 みなさんにとって、よい年となりますように。 Everybody, Happy New Year! I wanted to use kimono material for the new work in this rabbit sign's year in the twelve animal signs. I pasted this material on the square board and painted the rabbit directly on it. I arranged a little for postcard, and the new rabbit work in harmony with new year was born. I want to make a lot of new work this year, too. May 2011 be better for you! |
| 10.12.1
|
|
![]() これも先日の個展で生まれたお気に入りの新作です。 アンティークな品物が秋の雰囲気に合うと、古時計、蓄音機と描き、続けてこの木馬を描きました。 木馬といえば、おもちゃの木馬の他に遊園地の回転木馬も・・・ そのテイストもちょっぴり入れて、不思議な世界の空とぶ木馬になりました。 This is my favorite new work of my last autumn exhibition, too. I think that antique goods match with autumn exhibition, and I drew the works of the old clock, the phonograph, and then this wooden horse. Wooden horse is toy, and merry-go-round is wooden horse, too. I added the taste and it became mysterious wooden horse flying. |
| 10.11.3
|
|
![]() 秋が深まる中、資料館での個展が無事終わりました。 久しぶりの秋の資料館では、秋のテーマで3回目。 紅葉の絵もいくつか描いているので、新しい秋の景色を求めて苦心しました。 そんな中、頭の中に浮かんだこの作品です。 I finished my exhibition at Sapporo City Document Museum during autumn getting deeper. I have held it there after a long time, and theme Autumn was third time. I had drown some works of red and yellow leves already, and I had difficulty discovering new autumn view. Then this work occured to my heart. |
| 10.10.3
|
|
![]() 猛暑が去ったら、急に秋が来た札幌です。 秋の個展に向け、まずはコラージュ作品の秋バージョンを描いてみました。 散歩シリーズ3作との姉妹作。 でもこれは、ゆったり散歩というよりは道草の雰囲気になったので、タイトルは変えました。 個展もぜひ見に来てください。 After the scorching hotest days, autumn has come all at once in Sapporo. I have drawn this autumn version work by collage technique for my next exhibition. This is the companion work with three works of flying (walk) series. But I changed the tytle because this image is going out on the way not walking slowly. Please come my exhibition. |
| 10.9.1
|
|
![]() 涼しくなると思っていたら、9月になるのにこの夏一番の猛暑。 北海道でこんなのははじめてです。 昨年、今までとはちょっと違った感じに仕上げてみた“ひまわりクラフト”。 縦長の板に、厚紙をはりつけて作りました。 来年は庭にひまわりもいいかな、なんて思っているところです。 Early in September we have had the scorching hotest days in this summer though I think it will be cool. It is the first time in Hokkaido. This is the “Craft of Sunflower”new style. I pasted some cardboards on the lengthwise woodboard. I want to plant sunflowers in my garden next year. |
| 10.7.15
|
|
![]() 一昨年の動物シリーズの個展で描きのがした懸案のウミガメ。 昨年やっと仕上げることができました。 暑い日が続くこの頃、海の中が涼しげなお気に入りの一作です。 I missed to draw “Turtle” that I wanted to draw for a long time at my exhibition of Animal series in 2008. But at last I drew up it in last year. These hot days it will be cool in the sea and it is my favorite work. |
| 10.6.13
|
|
![]() 肌寒かった春の後、よさこいソーラン祭りの開催とともに、札幌は一気に初夏の熱気です。 この作品は、昨年の個展のため最後に描いたもの、 “月光散歩” “桜色散歩” と姉妹作です。 紙を貼りつけたり、メディウムを使って思い通りの下地ができ、 表現したかったものが一つ生まれました。 It changed heat early summer after chilly spring at the same time the opening of Yosakoi Soran Festival in Sapporo. This work is the last one that I draw for my exhibition in the last autumn. This is companion work of “Flying in Moon Light” and “Flying in the Air of Sakura color”. I could make the satisfying foundation with medium and a lot of pieces of paper. I am satisfied with my new expression. |
| 10.5.3
|
|
![]() 久々の春の個展では、テーマの桜の他に、今までに描いた母の日のカーネーションの作品を一挙に展示。 今年は、ま四角の板に描いたカーネーションの花時計です。 ハッピーな時間はやっぱりおやつの時間かと、3時ちょっとすぎにしました。 会場に来てくれた男の子が「コレがコレになって・・・」と指をさし、 つぼみから花がだんだん大きくなるのをおもしろがってくれました。 そして、この作品は彼の元へ。 誰よりもこの作品を理解し、大好きになってくれた子のところへ行くことになり、本当に嬉しいです。 In my last spring exhibition I showed all my works of carnation for mother's day with the works of sakura, this exhibition's theme. My newest work of carnation is the work of clock on the square board. I drew the clock of the three o'clock because I think that the happiest time is the afternoon tea time with mother. One little boy visited the hall and enjoyed this work. He pointed the each painted carnations growing up a little by little from a bud. "This one become this....." And the work went his home. I am very happy because it went him who understand and love it more than anyone else. |
| 10.3.2
|
|
![]() 年が明けてばたばたと日が過ぎ、オリンピックを堪能しているうち、あっという間に3月ですね。 札幌はまだ雪の中、でも少しずつ暖かい日もふえ、あとは雪が解けるのを待つばかりです。 久しぶりに春の個展を開くとなると、何だか忙しい気分の私・・・ でも、まだ新作がやっとひとつできたところで・・・これからが正念場です。 昨年の個展で挑戦したコラージュ作品の手法で、桜を描いてみました。 昨年の秋、拾っておいた木の枝を使ったんですよ。 桜の枝をメインにと思いましたが、色が濃かったので少しだけ使いました。 Time passed quickly after the new year opened. Already it is March after I enjoyed the Olympic games. It is snow in Sapporo yet, but it became warm little by little. We wait snow will melt soon. I am busy because I will hold the Spring exhibition after a long time. But I have painted only just a work...... It will be crucial moment. I painted sakura (cherry blossoms) by collage technique that I challenged at my last exhibition. I used branches that I gathered in last autumn. I used cherry branches a little, too. I wanted use them more, but they are too dark. |
| 10.1.1
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 今年は寅年、釧路動物園 のタイガとココアにあやかって、双児の子どものトラを描いてみました。 残念ながら、タイガが亡くなり淋しくなったココアですが、 強い生命力でタイガの分まで生きてほしいものです。 今年は、私も久々に春秋2回の個展を予定。 自分のできることを自分らしく精一杯やっていきたいです。 皆様にとっても、よい年でありますように。 今年もどうぞよろしくお願い致します。 Everybody, Happy New Year! This year is the tiger sign's year in the twelve animal signs. I drew the children of thiger twins like Taiga and Cocoa in Kushiro Zoo. Cocoa misses Taiga who died in the last August with regret. We want her to live with strong vitality. This year I will hold exhibitions twice in Spring and Autumn after a long intarval. I want to do something that I can do my best like me. May 2010 be better for you. |
| 09.12.1
|
|
![]() 今年の個展では、久々にクリスマスの作品も生まれました。 色鉛筆で描くと、また同じような作品になりそうでしたが、 厚紙を切り取って、パッチワークのようにいろいろ張り付けると、 ちょっと違ったアレンジとなりました。 ラメの布やコルクシートも使って、ビーズ等貼りつけています。 バックにも布を貼ったので、妖精をどう入れようかと・・・ 小さな石に描いて、これも貼りつけました。 クリスマスツリーに妖精が宿って、ひとりひとりのお部屋にいるっていうのはどうでしょう! I painted the Chiristmas work for my last exhibition after a long time. I thought that I may draw a chistmas tree look alike the work I had drawn before. And so I cut off the chistmas tree of cardboard and pasted various things on it like patchwork. I pasted the cloth (lame) , cork sheet and beads, etc. I pasted the cloth on the back, too. ・・・I pasted fairies painted on the small stones. They stay each rooms of Chiristmas tree! |
| 09.10.28
|
|
![]() 今年のオリジナル大賞展で入選をいただいた、新作の“月光散歩”です。 厚紙を棒状に切って、貼り重ねました。 その上から絵の具をぬると、厚みがあって大変・・・ メタリックなシルバーが月光の雰囲気になりました。 11/6(金)−11/13(金)日曜休 第11回 オリジナル大賞展(後期)に展示されます。 This is my new work“Flying in Moon Light ”accepted in Original Gallery contest this year. I pasted cardboards cutted into long slips over and over. It was hard that I painted on them becouse of the thickness・・・ The color of metallic silver created the moon light image. It will be showed in the 11th Original Gallery contest(the third term) 11/6(fri)-11/13(fri)except sunday. |
| 09.9.24
|
|
![]() 個展の準備に明け暮れていたら、トップページの更新がすっかり遅れてしまいました。 今年は、ちょっと変わったことに挑戦中。 木の板に直接ペイントしたり、いろいろ貼ったり・・・ 今までと違う表現方法にこだわってみました。 この作品は、廃材だった木の板に絵を描いて、張り合わせてみました。 木目がおもしろいので、それも生かして・・・ サイトでも次々と発表していきますので、楽しみにしていてください。 I was delayed to renew of the top page because I have prepared my next exhibition. I am challanging unuseal works for me. I paint on the wood panel directly, and paste some various things・・・ I was particular about the expression different from before. In this work, I painted on the small wood pieces and joined three pieces. The grain of wood is interesting and so I brought out it・・・ I will show you my new works one after another on this site, please looking forward to them. |
| 09.7.14
|
|
![]() 札幌もそろそろ暑く、こんな絵が涼し気になってきました。 昨年の“アフリカシリーズ”の個展で描いたカバくんです。 カバって、交尾も出産も授乳も水の中なんですよね。 大阪の天王寺動物園では、水中のカバを見ることができるんです。 でも、授乳のシーンはなかなか見られないとか。 It is hot in Sapporo, and such a picture brings cool. This is Flower Hippopotamus that I drew for my exhibition “African series” last year. The copulation, birth and lactation of hippopotumus are all in water. We can look the hippopotamuses in pool at Tennouji Zoo in Oosaka. But they say that we will not see the scene of lactation so much. |
| 09.6.14
|
|
![]() イチゴがなっているところって、すごくかわいいんですよね。 小さな白い花も一緒に描いてると・・・ 花嫁さんのようになりました! 季節もちょうど“ジューンブライト”です。 It is very cute that storowberries are bearing. I drew small white flowers,too・・・ and it became like wedding dress and bouquet ! It is just a "June Brite". |
| 09.5.20
|
|
![]() 札幌では、今日から “ライラック祭り”が始まります。(〜24日) この作品は、ライラックと札幌の街をイメージして注文で描いた作品。 時計台とテレビ塔をさりげなく雲の形にして入れてみました。 昨年のオリジナル大賞展で、準入選をいただいた作品です。 “Lilac Festival” is held in Sapporo from today.(〜24th) I painted lilac in Sapporo received an order. I drew clouds of the Clock tower and the TV tower casualy. This work was accepted for assosiate case for the contest of Original Gallary in Sapporo. |
| 09.5.2
|
|
![]() 今年の母の日カードができました。 毎年描いているのでネタもつきてきたのですが、 何かと組み合わせてみようかと、おもちゃのピアノを描きました。 ・・・ちょっとわかりずらいですが・・・ こんな思い出をお持ちの方もいるのでは? お好きな Card をぜひ見つけてくださいね。 I made new card of Mother's day. It is difficult to hit upon any new idea because I draw it every year. I tried to put something with carnation, and I drew the toy piano. ・・・It is hard to understand that the piano is toy・・・ Someone has such a memory? Please find your favirite card for the Mohter's day. |
| 09.4.7
|
|
![]() 昨日は、雪囲いのロープを解くため、庭仕事初め。 いつの間にか、庭のあちこちでふきのとうが顔を出していました。 クロッカスもちらほら・・・間もなく花いっぱいの季節です。 実は去年、ムスカリの球根をはじめて植えてみたんです。 ちゃんと咲いてくれるか・・・わくわく・・・楽しみです。 I stared to work in my garden yesterday, untied the ropes from trees. Butterbur flowers come out here and there unnoticed. Crocus is coming out little by little・・・Flower season will come soon. Acutually I planted some musucaries last autumn for the first time. I am looking for that they will come out really. |
| 09.3.2
|
|
![]() 札幌はまだ雪の季節の中ですが、 3月の声を聞くと、あとは春を待つだけですね。 モクレンの季節はもう少し先ですが、こんな光景が待ち遠しい頃となりました。 以前、大通公園で満開のモクレンを見た時、いつか描いてみたいと思っていた花です。 It is just snow season in Sapporo yet, but we are waiting spring in March. Though magnolia will open a little later, such sight seems long in coming. When I looked magnolia in full bloom in the Odori pard before, I had wanted draw them. |
| 09.2.1
|
|
![]() 昨年の個展で描いた“チーター” しなやかな筋肉が本当に美しい動物です。 ヒョウとの違いは、顔に筋があるのでわかります。 そんな顔の表情や、いろいろなポーズも描いてみたかったのですが、 世界最速のチーター、まずは定番の走りでいきました。 This work is “Cheetah” that I showed at my last exhibition. Cheetah is so lithe, and the very beautiful animal. They have two lines on thier face, and we can tell cheetah from reopard. I wanted draw the look of face and the various pose, too. But first I drew the standard running pose because they are the fastest animal in the world. |
| 09.1.1
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 丑年に向け、シャガールっぽい牛が描きたくなって、こんな作品が生まれました。 牡牛座のエピソードにも繋がるような感じですね。 (大神ゼウスが、美しい娘を連れ去るために変身した純白の牛なんだとか) 情熱を持って突進していけるような飛躍の年にしたいものです。 皆様にとって、よい年でありますように。 Everybody, Happy New Year! I have drown this White-Bull for the bull sign's year in the twelve animal signs. I wanted to draw the bull like Chagall. This work is linked to Taurus episode, too. (They say that the white bull is the Lord Zeus transformed to take the beautiful lady away.) I want this year to be the one of jump dashing with passion. May 2009 be better for you. |
| 08.12.2
|
|
![]() 個展のテーマをアフリカシリーズにしなかったら、生まれなかったであろう“サイ” ――私らしく“花サイ”にしてみました。 場面も宇宙に。 紐をはって流れ星を作り、お気に入りの作品になりました。 I would not draw rhinoceros if the exhibition's theme was not“Afirican Animals”. ――I drew“Flower Rhinoceros”with my style. And the scene is the cosmos. I have expressed the meteors with the strings, and this work became the one of my favorite works. |
| 08.10.31
|
|
![]() この作品も個展で、人気でした。 このすてきな編目模様、いろいろな色で塗ってみたら、ずいぶんカラフルになっちゃいました。 バックもほんわかな色にして、幸せを呼ぶ“虹色のキリン”です。 This work was popular at My exhibition, too. This giraffe became so colorful after painting various colors on the nice pattern of mesh. I painted soft colors on the back. And this is “Giraffe of color Rainbow”bringing happiness. |
| 08.9.28
|
|
![]() オリジナル画廊での今年の個展が無事終了致しました。 大きめのパネル作品ばかりの展示、 個展の写真もぜひご覧ください。 このシマウマは中でもお気に入りの作品。 全身を描くなら後ろ姿をと、おしりのすてきな縞模様を描けました。 よく見たら、背中に1本通った縞がしっぽにつながっているんですね。 微妙な色具合に苦労しただけ、満足のいく作品となりました。 My exhibition at Gallery Orijginal finished without accident. I displaied only rather large works of panel. Please look photos of my exhibition. This work is my favorite work of Zebra. I wanted to draw a Zebra's back of whole body, and I could draw the cool stripe of the hip. I understood that one stripe through the back goes on the tail. I am satisfied with this work as it was hard to paint the delicate tone of colors. |
| 08.8.30
|
|
![]() 皆様、間もなくオリジナル画廊での今年の個展が始まります。 今年は、動物ランドの妖精展(Part2)―Afirican Animals― です。 昨年、線描きで顔だけ描いたアフリカン・ラインのシリーズがステップとなり、 今回は、パネルに大きく描いてます。 大好きなライオン、苦労しましたが、風格たっぷりに描けました。 先日も、札幌の円山動物園に行き、会ってきたところです。 昨年生まれた2頭の子ライオンも大きくなって、4頭そろうと圧巻でした。 個展、ぜひ見に来てください。 Ladys and gentlemen, my exhibition will be held soon. The theme is “Fairies in Animal Land(Part2)”―Afirican Animals― . I am painting animals on the large panels this year, after African line series drawing only Animal' s face with line last year. I could paint my favorite animal, Lion with great dignity, though it was difficult. The other day I have met them at Sapporo Maruyama Zoo. Two children born in the end of last year have grown up, I was impressed with the lion's famiry (four lions). Please come to my exhibition. |
| 08.8.3
|
|
![]() いよいよ夏本番―オリンピックイアーの今年、特に熱い夏ですね。 この作品も、同じく2回目の個展で描いた作品。 ラメ入りのボールペンで砂を描いたりしてました。 このグラデーション、気に入ってます。 It is just the midsummer―this is the Olympic year and so special hot summer. This is the work that I drew for my second exhibition, too. I drew the sand with some luminous ball pens. I am pleased with the gradation. |
| 08.7.7
|
|
![]() この作品は、絵を始めたばかりの2回目の個展で描いたなつかしい作品です。 とても気に入っていたのですが、印刷がなかなかうまくいかず、長い間あきらめていました。 プリンターもパソコンも新しくなった今、再チャレンジでやっときれいに印刷することができたんです。 今見ると、我ながらとても新鮮! あの頃の気持ち、忘れずにいきたいです。 This is my dear work that I drew for my second exhibition. Though I love it, I had gave up to print it for a long time because I couldn't print it well. The other day (I use the new computer and printer now.) I challenged it again and so I could print it well at last. Now I think it is very fresh, if I may say so myself. I will not forget the feeling in future, too. |
| 08.5.31
|
|
![]() あのすてきな歌で知ったハナミズキの花の名前ですが、ちゃんと見たことはありませんでした。 ピンクのかわいい花なんですね。 透き通ったピンクの花びらが青い空に映えます。 想いが届きますように。 I learned the flower name Hanamizuki (Dogwood) by the song. But I had not looked the flower. It is very lovery fower, isn't it? The clear pink flowers shine in the blue sky. May your wish be realized. |
| 08.4.28
|
|
![]() 毎年のように描いているカーネーションのカードももう7作目になりました。 今年の新作、“いだかれて…母の日” ―シンプルですが、カーネーション(母の愛)に包まれるイメージで描いてみました。 母の日に、お好きなカードをぜひ! プレゼント用のSALE原画もありますよ。 I have made the seventh card of carnation that I draw every year. This new work is “Held in your love …Mother's Day”. ―I draw this simple work with the image held in Mother's love. Please get your favorite card for the Mother's day! I show the original works on the SALE for present. |
| 08.4.8
|
|
![]() 札幌も今年はみるみる雪が解け、今はすっかり春らしくなりました。 顔を出し始めた花々はまだ少しですが、これから一気に華やぐことでしょう。 クロッカス、すいせん、チューリップと続き、このヒアシンスも間もなくです。 Spring has come in Sapporo after thawing in a moment. A few flowers came out, and a lot of them will be in full bloom all at once. Crocuses, narcissuses, turips and this work hyacinthus will come soon. |
| 08.3.5
|
|
![]() お雛祭りも終わり、札幌も少し暖かくなってきました。 春に向け、一年越しでやっと描き上げたこの絵、(ちょっとお正月っぽいですが) 細かい柄に骨が折れ、一年ほおってしまって・・・ この羽子板、小さい頃に買ってもらって、実際遊んでたものなんです。 雪の中、こんな色鮮やかな季節を待ちこがれます。 It is going to be warm little by little after Girl's Festival in Sapporo. For spring I have finished this work of one year's standing at last. It was hard to draw fine design, and so I could not draw it through one year・・・ I was given this Hagoita in my infancy, and I played battledore with it. I am eagerly looking forward to such bright season in snow. |
| 08.2.10
|
|
![]() 関東や関西でも、めずらしく大雪だったようですが、皆様お元気でいらっしゃいますか? 北海道は今、札幌雪まつりをはじめ、冬のイベント真っ盛り。 これが過ぎると、春ももうすぐといったところでしょうか。 さて、今回の作品は、昨年の個展の“Colorシリーズ”から。 それぞれの色のイメージで、鮮やかな色から描いていき、最後になった無彩色の白と黒。 新しい雰囲気のものが生まれて満足です。 “White”は、Wedding用のカードもありますよ。 The other day it was heavy snow in Kanto and Kansai unusually. How are you? A lot of winter event (Sapporo Snow Festibal, etc.) are held here and there in Hokkaido. After these spring will be coming soon, won't it? Then these works are from“Color series”that I showed in my last exhibition. I drew them with image of each color, first vivid color and I drew“White”&“Black”last. I was pleased new typed works. I have made Wedding card of“White”. |
| 08.1.1
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 ネズミ年の今年に向けて、このファンシーな白ネズミ描きました。 以前に描いた、白ネコやピンクうさぎと姉妹作です。 今年も新しい気持ちで一歩前に進んで行きたいですね。 みなさんにとっても、よい一年でありますように! 今年もよろしくお願い致します。 Everybody, Happy New Year! I have drown this fancy White-Mouse for this mouse sign's year in the twelve animal signs. This is the sister work of White-Cat and Pink-Rabbit I have drown before. I want to step forward with new feeling this year, too. 2008 will be better for you! |
| 07.12.9
|
|
![]() これは、以前、春にも載せたスィ−トホームの冬バージョン。 札幌も間もなくこんな景色に。 透き通った空気のキラキラした季節がまた始まります。 This is the winter version of sweet home I have shown in Spring. Sapporo will be a such scene soon. The clear and shining season is starting again. |
| 07.11.9
|
|
![]() これも個展での新作、アフリカン・ラインのシリーズです。 以前描いた“十二支”に続き、いろんな動物を描きたくて、 今回はアフリカの動物を描いてみました。 本当は、大きく描きたいのですが、今回は手始めに小さな絵で。 だんだんのってきて、こんなにたくさん描いてしまいました。 個展では、こんな感じでひとまとめに展示。 ポストカードは作らないつもりだったのですが、リクエストもあり、作ることにしました。 それぞれのポストカードも作りましたので、ぎゃらりぃ_Animal(下の方)も見てくださいね。 This is “African Line”series, new works of my last exhibition, too. I wanted to drow various animals continued“the twelve animal signs”, I tryed to draw the African ainmals. Actually I wanted to draw them on the large paper, but small paper now. I enjoyed to draw and drew such a lot of animals. I displayed these in a pack like this. I won't make the postcards, but made them for request. I made the postcards of each amimals, and so please look the Gallery_Animal(lower of the page). |
| 07.10.5
|
|
![]() 10/8からの9日間、オリジナル画廊(札幌)での個展もいよいよです。 前回の12星座シリーズに続き、これは、ABCシリーズの“W” 実は、Musicシリーズの“ブルーラインなハープの園”を描いた時、 文字を絵にするのもおもしろそうと思いついたのです。 とはいえ、アルファベットの26文字全部を絵にするのはなかなか難しく・・・ 辞書と首っ引きの毎日・・・ でも、描き始めたら、ありえない組み合わせが新しい発想を生んでくれてとっても楽しくて! 全部は無理かもと思っていたのに、全部描いちゃいました。 Wがつく言葉、探してくださいね。 ぜひ原画(F5サイズのボード)をご覧いただいて、じっくり遊びの世界にひたってください。 個展で生まれた、“ABCシリーズ”と“Colorシリーズ”、 UPしましたのでぜひご覧くださいね。 <答は、window,whale,wheel,way,wind> My exhibition at Original Gallery in Sapporo starts soon.(for 9 days from 10/8) This is “W”in ABC series continued the twelve signs of the zodiac last time. Actually I hit upon the interesting idea ABC series when I drew “Garden of Harp Blue line”in Music series. But it was very difficult to draw pictures of 26 alphabet letters all ・・・ with a dictionary in my hand everyday・・・ But I enjoyed new ideas from impossible combination very much after I bigan to draw! Though I thought that I would not be able to draw all, I have drawn all. Please look for the words started W. Please look the original works(F5sized board)and feel humor. And I will uproad the ABC series after my exhibition will be finished . <Answer … window,whale,wheel,way,wind> |
| 07.9.1
|
|
10/8から9日間、オリジナル画廊で今年も個展を開催できることとなりました。 これは出品予定の12星座シリーズの中から、牡羊座の絵。 継母に殺されそうになった王子と王女を救うため、 ゼウスに遣わされた金色の牡羊だとか。 星座にまつわる神話にもちょっぴりくわしくなりました。 星の並びは星形のビーズで。 12星座の作品は、新しいページにUPしましたので、ぜひご覧ください。 I can hold my exhibition at Original Gallery in Sapporo this year, too. (for 9 days from 10/8) This is the work of Aries in the twelve signs of the zodiac series that I will show at my next exhibition. They say that the ram was sent by Zeus to help the prince and princess being killed by their stepmother. I became familiar the Greek myths related to the twelove constellations a little. I made the star line with beads shaped star. I uploaded the works of the twelve signs of the zodiac on new page, please see them. |
| 07.8.8
|
|
![]() 8月、北海道もいよいよ夏本番、やはり暑くなりました。 私は、今年やっと花火大会も見に行って夏を満喫。 お盆すぎまで、“さっぽろ夏まつり”もあります。 8/14,15,16には、大通西5で“さっぽろバザール”に出店です。 毎年参加しているこのバザール、昼12時から夜10時まででけっこうきついのですが、 年1回楽しみにしてます。 夜には、盆踊りや仮装大会もありますよ。 みなさん、ぜひ遊びに来てくださいね。 In August, the middle of summer, it became hot in Hokkaido, too. I went to see the Fireworks Display this year at last. “Sapporo Summer Festival ” is held until past Bon festival. I will sell my goods in“Sapporo Bazaar” at Odori West5 on 8/14,15,16. I appeared in this bazaar every year. It was hard to sell from 12 am to 10 pm, but I am looking forward to it once a year. Bon dance and fancy dress parade will be held at night, too. Everybody, please come. |
| 07.7.14
|
|
![]() 7月に入り、夏のイベントの声もあちこちから聞こえてきます。 札幌も夏のこんな元気な花が咲き始めています。 ・・・でも、北海道は急に暑くなったかと思いきや、まだ涼しい日が続いているんですよ。 真夏に向け、じわじわと盛り上がってきそうな気配ですね。 In September I heard Summer event here and there. Such cheerful summer floweres come out in Sapporo. ・・・But it goes on cool days recently after some hot days in Hokkaido. For midsummer our mood will be up little by little. |
| 07.6.11
|
|
![]() 札幌も急に暑くなり初夏の陽気、一番いい季節です。 “よさこいソーラン”、 “北海道神宮際”と初夏のイベントも盛り上がります。 父の日も近いですが、これはそんなリクエストで描いた作品。 母の日のために、毎年カーネーションの作品を描いてきたのですが、(今年はお休み) 父の日のカードはまだなかったんです。 父の日といえば、黄色い薔薇が定番? その薔薇が難しくてなかなか描けなかったんですが、今回気に入ったのができ、とっても嬉しいです。 薔薇にこだわらず、他のカードでも文字入れ承りますので、父の日にお役立てくださいね。 In Sapporot it became hot, and it is best season, warm early summer. We have some events of early summer “Yosakoi Soran”,“Hokkaido Shrine Festival”and etc. Father's Day comes soon, and this is the work of request. I had drawn some works of carnation every year for Mother's Day(I didn't drew it this year), but I didn't have the work for Father's Day yet. Yellow rose is the standard for Father's Day? I could not draw the Rose easily becarse it is difficult to draw roses for me. Then I am pleased that I could draw this at last. I can make the other cards of Father's Day for you, please use them for Father's Day. |
| 07.5.16
|
|
![]() 札幌のゴールデンウィークは、いつもより少し早い桜の季節でした。 私も母とはじめてお花見に行くことができ、満開の桜を満喫。 みなさんは、どんなゴールデンウィークでしたか? 札幌では、今チューリップ、水仙、ヒアシンスなどが咲いています。 その下にかわいく咲いているのがこのムスカリ。 ブルーの小さなお花がたくさん咲いて、北海道は、いよいよお花の季節です。 In Sapporo it was Cherry blossoms season early than usual in Golden Week. I went cherry blossoms viewing with my mother for the first time and we enjoyed them in full bloom. How about your Golden Week? Now turips, narcissuses, hyacinthus and etc. bloom in Sapporo. Musucaries bloom lovely and low in front of them. A lot of blue and small musukaries bloom, and it is flower season in Hokkaido. |
| 07.4.7
|
|
![]() 札幌もすっかり雪が解け、毎年楽しみにしているクロッカスの花もまっ先に咲き始めました。 この絵は、お客様のご注文でアイディアをいただき、春夏秋冬描くことに。 空気が新しく入れ替わり、エネルギーがわき出てくるようなこの季節。 幸せなスィ−トホームです。 It thaws in Sapporo, Crocuses are coming out first that I am looking forward to seeing them every year. I painted this work for order, and I will draw the motif of all seasons. I feel fresh air and energy in Spring. This is a happy sweet home. |
| 07.3.3
|
|
![]() 今年は、記録的な暖冬で、札幌でも1カ月くらい早くネコヤナギが芽吹き出したそうです。 それでもまだ雪におおわれてはいる北海道― チューリップ祭りが開催されてるという九州には及びませんが、 いつもより早い春の訪れが期待できそうですね。 They say that pussy willow starts to bud out a month earlier than usual because of the record warm winter. In Kyusyu Turip festival is held. Though it is coverd with snow in Hokkaido, we expect that spring will come earlier. |
| 07.1.28
|
|
![]() 暖冬の今年、札幌はそれでもずいぶんと寒くなってきました。 今年は雪が少なくて大助かり・・・ 雪祭りのためには苦労があったようですが、準備も進んでいるようです。 さて、これは以前描いた流氷の絵なのですが、最近手を加えて透き通った感じが増しました。 私もまだ見たことがなく、一度は見てみたい流氷です。 流氷観光の最新情報は、こちらで確認できますよ。 It is a mild winter, but it became so cold in sapporo. A few snow is thankful for us・・・ but hard for the Snow festival, and now it is being prepared well. Then this is a picture of the drift ice drawn before, it became clearer added white recently. I have not seen the drift ice, and I want to see them once. You can look the newest information of drift ice seeing here. |
| 07.1.2
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 孔雀は幸せをもたらすと伝えられているそうです。 以前お世話になった京都の田中神社では、 寄贈された2羽の孔雀が私たちを見守ってくれているんですよ。 今年もみな様に幸せが訪れますよう、祈っております。 Everybody, A Happy New Year! They say that peacock brings happiness. At Tanaka-Shrine in Kyoto where I held my exhibition before, two presented peacocks gaze at us. I wish that happiness will visit you all this new year. |
| 06.11.24
|
|
![]() 個展で一番人気だったのがこれ(73×50cm)。 お菓子の家っていつか描いてみたいと思いつつ・・・かなりのエネルギーでした。 それにしても、このお家、妖精たちがこんなに食べちゃって、こわれないんでしょうか? まっ、食べても食べてもなくならない、不思議なお家ってことにしておきましょう。 The most popular work in my last exhibition is this(73×50cm). I had wanted to drew a Sweet House someday・・・I had need of a lot of energy. By the way, will the Sweet House be broken while fairues eat up sweets as you see? This is the magical sweet house not being gone however fairies eat up. |
| 06.10.20
|
|
![]() これも、先日の個展で発表した大作のひとつ(80×53cm)。 今まさに収穫の秋ですね。 芋煮会など、楽しまれる方も多いのでは。 ハローウィンや Thanksgiving用に使ってもらうのも嬉しいです。 This is one of the large sized works in my last exhibition(80×53cm). It is just harvest Autumn now. A lot of people will enjoy a harvest home, won't they? I will be happy the card used for Halloween and Thankgiving Day. |
| 06.9.20
|
|
![]() オリジナル画廊での個展“妖精ランドの妖精展”がいよいよ始まっております。(〜9/23 16:00) これは今回一番の大作“妖精のサーカス”(90×60cm) 真先に描き始めたにも関らず、なかなか仕上がらなかった苦心作。 ラメの絵の具やネイルアート用のビーズをふんだんに使って仕上げました。 ぜひ、実物を見にいらしてくださいね。 My exhibition at Original Gallery in Sapporo“Fairies in Fairy Land”started at last.(〜9/23 16:00) This is “Fairy's Circus”the work of largest size(90×60cm) in this exhibition. It was hard work that I could not finish in spite of starting first. I used a lot of shining colors and beads for nail art. Everybody, please come to my exhibition for looking the original work. |
| 06.8.28
|
|
![]() 札幌はこのところずいぶん涼しくなり、暑かった夏もそろそろ終盤の気配。 家の庭では、紫の桔梗はすでに終わり、今白い桔梗がさいています。 清楚なイメージの桔梗…定番の紫だけでなく、白もなかなかにすてきです。 It became cool recently in Sapporo, we see sign of the end of heat Summer. At my home garden bell flowers coler purple have been finished, and bell flowers coler white bloom now. The bell flower is graceful … not only standard purple but also white is very nice. |
| 06.7.21
|
|
![]() ここは、2004年と05年の秋に個展をさせていただいた、吹田の喫茶店ローズティールームです。 イギリス風のティールームにこだわって、こじんまりとした中にも贅沢な気分を味わえるお店。 大きなポットで供される紅茶はもちろん、ケーキも絶品なんです! 私の個展にいらした方は、この前庭をなつかしく感じられることでしょう。 最近はミニコンサートなどもされてるようなので、みなさん機会がありましたらぜひ足をお運びくださいね。 Here is Rose Tea Room at Suita where I held my exhibitions in Autumn 2004 and 2005. We can enjoy luxurious feelings at the small England style tea room. Not only tea served with large tea pot but also cakes are very delicious! Someone visited here for my exhibition will feel dear this front garden. Recently small concerts are held here sometimes, and so please visit here. |
| 06.6.11
|
|
![]() 先日(6/10)、母校である札幌北高同窓会の東京グループ“東京楡の会”の総会がありました。 ○0年ぶりのコンタクトで、会報誌の表紙を描かせていただくことに。 テーマは絆・・・抽象的で難しいテーマではありましたが、何とか気に入ったものができました。 当日会場では、ポストカード等の販売にもご尽力いただき、同窓のよしみに感謝です! この場を借りて、お礼申し上げます。 The alumni reunion of Sappporo Kita highschool (my old school) for the group in Tokyo has held the other day (6/10). I drew this work for thier pamphlet of the party contacted after ?0 years' interval. The theme is bonds・・・it was very difficult theme for me, but I could draw the favorite work. The old schoolmates sold my postcards etc. on the day, I thanks for the friendship of old schoolmates! Thank you very much again. |
| 06.5.18
|
|
![]() この絵は、昨年注文を受けて描かせていただきました。 お母様が大好きなお花ということで、プレゼントにされたとのこと。 そんな気持ちが嬉しいですね。 札幌も暖かくなってきて、キラキラした季節がやってきました。 I drew this work received an order. It became the present for her Mother who loves this flower very much. I am pleased with such sympathy . It became warm, shining season comes in Sapporo. |
| 06.4.29
|
|
![]() なかなか暖かくならなかった札幌もGWで一気に春の気配。 毎年描いている毋の日用のカーネーションですが、今年は素朴なタッチでこんな絵ができました。 いつも忙しいお母さんには、ゆったり気分よく過ごしてほしいですね。 他にもいろいろなカーネーションの絵が、Card のページに載ってますので、ぜひご覧くださいね。 I find some Spring signs in Golden week though it was slow to be warm in Sapporo. I have drawn carnations every year for Mother's Day, I drew such work with a simple touch this year. I hope Mothers stay feeling easy and comfortably, as they are busy always. I show some works of carnation on the gallery page of Card Collection, please look them, too. |
| 06.4.11
|
|
![]() リニューアルした新サイトを飾るトップは、春のお花。 雪解け一番で顔を出してくれるスノードロップです。 (“12の月”で、雪の中、継母につみに行かされるマツユキソウ) …とても繊細なお花だそうで、私はまだ見たことがないのですが… 小さな白いお花を引き立たせようと、グリーンの紙に描いてみました。 札幌は、ようやく雪がとけたところ、芽を出したお花が咲くのもまもなくです。 I will show this spring flower first on the new site renewed. This is snowdrop comes first after snow thawes. …They say that it is very delicate flower, as I have not seen it yet.… I tryed to paint it on the green paper for small white flowers looking better. It thawes in Sapporo at last, flowers have budded will bloom soon. |
| 06.1.3
|
|
![]() みなさん、あけましておめでとうございます。 年女の今年――ペットの似顔絵も始めようかとたくさん描いてみたわんちゃんたちです。 (それぞれの犬のポストカードもあります) さて、このサイト、リニューアルを考えておりまして、 しばらくの間、更新が難しくなりますが、ご了承ください。 でも、ご注文等には応じられますので、メールにてお願い致します。 パワーアップしたサイトでみなさまにお目にかかれるのを楽しみにしております。 Everybody, A Happy New Year! This year is Dog's, my zodiacal sign. ――I will begin to draw portrate of pets, and so I drew some dog's face. (I have each dog's postcads.) By the way, I want to renew my website. It will be defficult to renew diligently for some time. But I can receive orders, please sent me e-mail. I am looking forward to see you on my new website. |
|
HOME•Japanese HOME•English |
: : |
Gallery |
: : |
プロフィール Profile |
: : |
NEWS
/ Diary ふぇのーる通信 |
: : |
お店・お友達紹介 Shop & Friend |
: : |
Top Page History 03〜05 | 06〜 |
: : |
作品展(Exhibition) 00・01| 02〜 |
: : |
Atsuko•レター Private Diary |
: : |
サイト Map |
|---|
| Spring | Summer | Autumn | Winter | Foods | Sweets | Card | Christmas | Music | Cocktail | Animal | Town | Event | Works | Astrology | Color | ABC | Paint-Paste | Family |