免許取得直後の 1995年よりセフィーロだけを運転

                                   

                             セフィーロと共に、海を2回越え、セフィーロと歩む人生 20年! 完結!2015年に売りました!今は、故郷の沖縄でアメリカ人が大切に乗ってくれています!嬉しいです。    

           

                   My Life with My Lovely Nissan Cefiro  ~ shipping twice across pacific ocean~

 

18 years DRIVING since I got a diver's lisence in 1995.

 

 

      愛車、日産セフィーロ 平成4年型 CA31 RB20  タ-ボ クル-ジング (走行距離 137,900km以上)

                                    

      My lovely Nissan Cefiro, 1992 Year Style ( drove over 137,900km ) 

愛車日産セフィーロのエンジンがいつも、オーバーヒートして、使えなくなったので、大手術で、中古のスカイラインGTRのエンジンを移植。エンジンが大切、エンジンの当たりはずれがあると、よく聞くが、スカイラインGTRのエンジンは、当たり。セフィーロと変わらぬパワーと、加速度を持つ。ハンドルは、元主人によって、シルビアに変えられた。でも、ブレーキは、当初からのエンドレスのまま。そして、アルミも、当初からのヴォルクレーシング。タイヤも当初からのブリジストンの17インチ。車高は、少し低めに。いまだに、アクセルを踏んだ時の加速度が早い!1995年から走っていますが、その2,3年前は、カーマニアックの男性が、ほとんど乗らなかったそうだが、非常に大切に使用していた車で、友人が、私の名義で中古車として買ってくれ、今も、元主人の改造を除き、ほぼ、そのまま維持しています。2人の弟から、早く(ボロ、許されない言葉)セフィーロを廃車にして「軽ケイ」にしたら?、と何度も言われ続けているが、無視、はねのけております。

Nissan SkylineGTR used-Engine has been transplanted into my Lovely Cefiro, because the original Cefiro's engine was poorly overheated again and again, and was not used any more.  I often hear that Engine is the most important, and it depends on the engine that a car runs well or not.  Luckily, Slyline GTR's engine has the same power and acceleration as Cefiro does.  The handling wheel has been changed to Nissan Sylvia.  But, Breaks are Endless from the beginning.  Four wheels Aluminum are also Volkracing from the beginning.  Tires are Bridgestone 17 inches from the beginning as well.  Height is lower.  Very High Acceleration, not changed for 15 years!   I have been driving Nissan Cefiro since 1995.  Nissan Cefiro has come to me through a friend of mine who bought it for me from a car mania, who took well care of the car since 1992.  Later, although my former husband who was an amatuer racer had modified a little, such as, he changed the handling wheel, used a trunk space for a big music stereo and speakers, which were not used any more, all these modifications have not effected on any performances, and I have been maintaining Cefiro just like the same conditions as I first drove in 1995. My two younger brothers always tell me that I should change to drive a Japanese smallest KEI car, but, No Way.  This would not happen to me forever.  I will be driving only my Cefiro forever.

車は、そう、走ればいいのです。 

A car is to run, yes, it does not much matter of the outlook(well, Cefiro's outlook is perfect for me, though),but  it is good enough if it  runs, and runs, and runs. That is the most important.

 

但し、いつ、どこがおかしくなっても不思議ではない。最近(2006年、4月28日金曜日)の一番大きな事件は、首都高の錦糸町出口約7km手前を走行中、突然、パーンという音とともに、ボンネットから煙を出し始めた。時速100km内で運転をしていたから、速度は、出していない。真っ先に、消防署へ、事情を伝えると、20分後に、消防車が4台もかけつけてくれた。簡単な事情聴取を受け、15分もしないうちに、さっさと帰って行った。あとで気が付いたのですが、こういう時は、ロードサービスセンターへ、真っ先に電話をするのが一番のようである。ちなみに、ロードサービスセンターへは、後から、かけつけてくれた警察官に言われて、電話した。修理会社から、原因は、ラジエーターのパイプ一つが破裂したためとのこと。女性ドライバーだけの運転は、何かとリスクが大きいと感じた。当時、居合わせた方々、有難うございました。また、当時、通り過ぎにご覧になられた方、もの凄いスピードで、セフィーロの横を通り過ぎていましたが、ぶつかって来そうになる人もいなく、うまく避けてくれて有難うございました。前日に、ガソリンスタンドで、タイヤの空気、水、エンジンオイル等を検査した後、テレビで見た、爆発の場面が、ずっと頭にあり、煙を見たときに、セフィーロは、このまま、燃えてしまうのではないかと、不安と恐怖心のあまり、消防署に電話をしてしまいました。この日は、米軍基地内アメリカの大学で、受講科目の一つだった心理学の学期末試験を受けるため、千葉から、京葉・首都高・東名高速を走り、座間キャンプまで、片道約100km、運転する日でした。結局、錦糸町から、タクシーで行くことに。試験には、無事、間に合い、恐怖はまるで忘れたかのごとく、集中して試験に臨むことができました。この日以来、セフィーロで、高速を走るのは、辞めることにしました。しかし、まだ、走り続けたいのは、セフィーロとともに、海を渡り、大引越しを2回も経験してきたからです。 「七転八起」の、逞しいセフィーロです。

However, it is not strange at all if it gets damaged all of a sudden.  The most recent incident happened to me on the 28th of  April, Friday, in 2006 when I was driving on the highway for going to take the Final exam of a Psychology class at Camp Zama, the  U.S. Military base in Kanagawa prefecture.  It was the day that I had  to drive about 100km one way from my apartment in Chiba to Camp Zama, taking three highways, Keiyo, Tokyo Metropolitan, and Tomei.  I had checked Cefiro's conditions at gas station, such as the air of tires, waters, engine oils....etc, on Thursday, a day before I drove.  So, everything was supposed to be OK, and I came back home and, watched a regular program on television.  That day, Thursday's program was bomb.  This program was so vivid that I could not forget it in my subconsciousness.  Thus maybe, I experienced the similar situation, as if it reminded me of yesterday's bomb scene.

When I was driving about 7km before Kinshi-cho exit on Tokyo Metropolitan Highway,  I heard the strange sound "Baan!!" from Cefiro and, it stopped all of a sudden, with a smoke coming out from the bonnet.  As yesterday's bomb scene had been in my mind, I called Fire Fighter immediately.  In 20 minutes, four fire fighters cars were arrived.  It was obviously a big mess.  Thank you so much for those who passed by Cefiro.  I appreciated very much that no one crushed on Cefiro.  Well, fire fighter servicemen asked me some regular questions and they left immediately in 15 minutes, because they knew it was not their job responsibilities.  Later, a police car was arrived.  The police officer asked me that if I had already called a Road service center.  I did not notice until they had asked me that all I should have done was to call the Road service center at first.  Thus, women's drivers always take risks.  Anyway, I called a Road service center.  It had already passed nearly an hour since my Cefiro had stopped in the middle of the Highway.  I caused a traffic jam in the morning of April 28, 2006 on the Tokyo Metropolitan Highway, and I was sorry for that.  Later, I heard that the problem of my Cefiro was a burst of one of radiators.  The bomb scene made me scared enough to think that my Cefiro was burn out when I first saw a smoke.  On that day, I took a taxi from Kinshi-cho in Tokyo to Camp Zama, and I was lucky to be in time and took an exam with concentration, as if I had forgot all this happenings.  Now, I have decided that I would never drive Highways with my Cefiro, but I still want to run, because I acrossed pacific ocean twice with my Lovely Cefiro.       

 

 

抹消登録前の車内  Inside Cefiro just before Cancellation of Registration

抹消から約2年後、復活に向けて。車検の前日、17時間半、太平洋を縦断。さあ、出陣!

 

Two years after the Cancellation of registration.  

The day of Japanese Car Inspection after Cefiro crossed over Pacific ocean

for 17.5 hours.  

Go, Cefiro !  It is your time to run again !

 

1月の早朝は、霜が降りて、寒そうです。(2003年1月9日(木) 朝5時頃、香川県)

Cefiro feels cold. ( January 9, Thursday, 2003  AM5:00 Kagawa prefecture)

 

10年ぶりに上京し、車の必要性を感じ始めた頃、愛車セフィーロは、抹消登録済みでした。周囲の猛反対を押し切り、今も忘れない2003年の1月9日(木)、愛車セフィーロの出番がきました。早朝に、家を出て、走ること約4時間半。冷暖房は全く効かず(今も効かないが)、少し走ると、車内が曇り、見えにくいまま運転。時間前に、徳島港に着く。長い坂のスロープを上がり、徳島港11:30発東京有明港行きのカーフェリーに乗る。有明港到着は、翌朝の5時。17時間半に及ぶ、船旅。大きなカーフェリーだった。がらんとして、人は、ほとんどいない。愛車とともに、大引越し、これで2回目。1回目は、沖縄から大阪まで。元主人の車、トヨタカローラと、私の日産セフィーロ。その時は、運転手は、私だけではなかった。連れの主人がいた。でも、今回は、代理運転を断り、女性一人の車移動。着いた有明埠頭は、初めてで、15分ぐらいは、有明埠頭内をぐるぐる回っていた。有明埠頭から、やっと、大通りに出て、千葉ナンバーの人を見つけ、方角を聞くと、その人も初めての人で教えてもらえなかった。でも、何とかなるのです。気合いさえあれば。1回目の移動の時は、大阪港から、目的地まで、タクシーの運転手さんのあとを尾行させて教えてもらったが、東京から千葉までは、遠くて、そういうわけにもいかない。でも、何とかなるのです。気合いさえあれば。ある地域で、線路に平行に走っていたら、行き止まりになりましたが、引き戻せば済むことです。そう、何とかなるのです。そう、気合いで、何とかなりました。セフィーロと共に、戦って、歩んだ人生。これからも、愛車セフィーロと共に生きることを決意しました。

When I decided to live in Kanto area for the first time in 10 years, I gradually noticed that I needed my Cefiro.  However, at that time, Cefiro had been already cancelled the registration.  I will never forget the day I crossed over Pacific ocean alone with my Cefiro on January 9, Thursday, 2003, after I had refused for other drivers transferring my Cefiro from my home town to Chiba.  In a sense, it was because I did not want to take any responsibilities if something happened to someone, as well as Cefiro.  In other words, I wanted to take all responsibilities whatever might happen to me and Cefiro on the long way.  I started to drive at 5AM, and drove about four hours from my home town to Tokushima port, the the nearest car ferry port for Tokyo. As Cefiro's air conditioner did not work at all, (well, it does not work any more, though), I wiped front and side windows again and again, and drove it.  Finally, I reached at Tokushima port in time, and I climbed a long slope, and got in a ferry.  The car ferry departed 11:30AM on time, and arrived 5:00AM on the following day at Tokyo Ariake port, after 17.5 hours.  It was a big car ferry, and not many people were there. This was the second time that I crossed over oceans.  For the first time crossing, I was with my former husband and his car, Toyota Calora.  It was from Okinawa to Osaka.  

For the second time crossing, I was alone, and was circulating inside Ariake port for about 15 minutes.  Finally I got out of Ariake port, and found a car with a Chiba License Plate.  Hoping that he could show me the way to Chiba, but he was also a stranger and did not know the way either.  However, Things would be going well, if you just believe yourself. Well, my first time moving with my former husband, we just followed a taxi driver from Osaka port to the place where we wanted to go. But, this time I could not follow a taxi driver because it was quite a far way from Tokyo to Chiba.  But, I believed myself.  In some place, I drove along with a train rail, and I met a dead end, but it was ok.  I returned the way where I took it from.  Yes, I could make it.  I arrived finally in Chiba after 2-3 hours I got off from the car ferry.

 

船内は、相部屋だったのを人が少ないから、一人で使用させてもらった。

良かった。でも、寝心地は・・・

In a ferry, I was supposed to share a room with someone, but, I was allowed to use it by myself because there was not many people.

But, I would hardly say that I could sleep well.

 

タイヤを積んだセフィーロと一緒に、船内へ。約17時間半(約700km)は長い。船内寝心地はあまり良いとは言えない。ただ、人が少ないこともあって、今回は、大広間を一人で占用させてもらった。しかし、部屋内に、トイレ、お風呂、洗面台はない。ベッドもなかった。床に、毛布を敷いて寝なければならなかったので、実際、あまり、寝た気はしなかった。でも、セフィーロが一緒だということが、何か、大きな支えになったようである。

朝5時定刻、有明港に着いた。右も左もわからないままアクセルを切る。セフィーロは、私を守ってくれた。感謝。地図だけが唯一の頼り。東京から、千葉に向けて、早朝の湾岸道路を走った。大型トレイラーが、びゅんびゅんセフィーロを追い越して行く。抹消中には、何も点検や整備をしていない。また、車検前なので、いつ何が起こるかわからないセフィーロ。相変わらず、車内は、曇りっぱなしで、前と横のガラスをふきながら走った。後ろは、ワイパーをかけながら。でも、はっきりとは見えない。東京都から、千葉市に変わる標識を見たときは、感無量だった。走ること約2〜3時間。ようやく、無事に、目的地にたどり着くことができた!

さて、車庫証明だ。さて、タイヤショップでタイヤ交換だ。さて、車検だ。抹消登録後、屋根なしの屋外で、雨に打たれ、風に打たれ、廃車の決心ができず、2年以上もずっと、置き去りになっていたセフィーロが、再び、パワーを回復。無事に、千葉県で、2003年1月車検パス!その2年後から1年間ほど、再び、車検更新をせずに、駐車場で休んでいましたが、2006年1月の車検を経て、2008年1月、車検完了。無事、車検パス(写真下は、2003.1)。

I went inside a car ferry with my Cefiro with tires.  Seventeen and half hours, about 700km crossing over Pacific ocean was long!  

I was not so comfortable to sleep in fact, for there were no toilets, no bath, no washing basin, and even no bed in a room.  I had to sleep on the floor with a blanket.  However, Cefiro made me feel that I was not alone.  At 5:00AM sharp, it arrived at Ariake port in Tokyo,

I did not know at all which way I should take.  A map was the only help.  At first, I started to drive Wangan street from Tokyo to Chiba.  Many big trailers passed me.  I was not surprised at all that something happend to my Cefiro, for I did not do any regular checks during the two years of cancellation.  I just concentrated on driving with wiping windows again and again, although I could not see outside clearly.  

Finally, when I passed the border signs between Tokyo and Chiba, I felt very, well very relieved!  

 

Well, now, I had to ensure a garage, change tires, and pass car inspection. During the two years of the cancellation of registration, Cefiro had been stayed outside in the rain, storm, snow..etc without any cares. Normally, one would decide a car to throw away in a junkyard, after cancellation of registration, and maybe get a new car.  

But,  I could not do that way.  I would rather want my Cefiro back to me, run again!  

 

My dream of having my Cefiro with me in Chiba finally came true.

My Cefiro luckily passed a Japanese Car Inspection, JCI, in January 2003 in Chiba prefecture.

Then after two years later, I did not renew JCI for a year, however,  in January 2006, I renewed it again, and in January 2008 it was the third time passing JCI after the two year's cancellation of registration.  

In Japan, we need to pass JCI (Japanese Car Inspection) every two years, otherwise, we cannot drive on the street.  

.

抹消登録から復活!復活直後、1回目の車検直後のセフィーロ

Cefiro's Revival, the first JCI after the Cancellation of registration in 2003.

2010年1月、4度目の車検を無事終了しました。まだまだ乗れる!!

写真通り、痛みなし。色も変わらず。

 

This January 2010 was the forth JCI after the cancellation of registration.

As you see the photo above, there are  no damages, and the body color is still the same. Beautiful!!  Still RUN RUN!!

 

関東でも、雪が積もる日がありますが、カバーを被ったセフィーロは寒くない

Sometimes, we have snow in Kanto area, but, Cefiro with a cover does not feel cold.

・・・・・2週間ほど乗らないでいると、すねるようで?、バッテリーがあがり、年間ロードサービスを呼ぶこと約10回ほど。

でも、もうひとまず、安心です。2008年4月9日、バッテリーを40B19Rから、55B24Rに変えました!!

そして、2008年12月7日、また、バッテリーがかからず、新品の55B24Rに変えました!

昔から、電気系統の問題があるらしい。

持ち主に似て、寒さにも弱いが、1年のうちでバッテリーを交換するのは考えられない。

2009年も、バッテリーがかからず、10回近くロードサービスを呼び、バッテリーをかけてもらいました。

 

2010年、実に、末梢登録から復活後、4回も車検を経て、やっと原因がわかりました。

 

元主人が、勝手につけていたタコメーターが、エンジンを消しても自動的にONになり、乗らない時もずっと電気を食べていたようです。 

タコメーターに限らず、大きな、アンプ(ウ―ハー、音楽装置)もトランクに入れたままで、接続を外していますが、今まで、気になっていました。

 

Battery does not work at all, if I do not drive for about two weeks.

I called a road service center to jump up (charge battery) about 10 times a year.

But, I changed batteries from 40B19R to 55B24R on April 9th, 2008.  It seemed to be OK.

But again, on December 7th 2008, I had to change the new 55B24R.

The problem is not Battery, but something has been wrong with electricity.  

It is unthinkable, very rare to change batteries in 6 months.

Now I knew what was wrong with my lovely cefiro.

It was my ex husband who put a taco meter, and this automatically turned ON and ate a lot of electricity while I was abroad.

My ex gave me a headache even after a divorce.  Oh, well, I should have taken it off long time before.

 

Well, the battery and I am now perfectly OK !  

I just want to have more stress-free life in the future.... and God bless you, everyone and my ex too.

 

ガソリンは、相変わらず、よく食べます1リッターで、約7,8km)。

ヨーロッパは、相変わらず高いです。1リッターで1.3ユーロ前後します。

The other problem is to take too much gasolines, about 7, 8 liters per kilometer.

The price of gasoline is going down in Japan, but in Europe, it is still expensive, about 1.3 euro a liter.

 

しかし、何があっても、セフィーロは常に、冷静です。

そして、今日も、走ります。 体力のある車です。ありがたいです!

1992年から、21年健在。セフィーロに花を贈りたい。ご精読、誠にありがとうございました! 

 

For all these troubles, Cefiro always stays calm, energetic and powerful !

It runs today too!  I appreciate very much for its same performance since1992.  

I would like to give flowers to my lovely Cefiro,

and  

Thank you very much for reading my essay about my Nissan Cefiro!

 

Very Recent Photo of My Lovely Cefiro (2010.12.18)

追伸: 2011年6月以降、添乗へ行く前には、バッテリーのマエナスターミネーターを外して、帰国後、乗るときに、接続しています。

面倒ですが、レンチを2度もなくしたので、今は、手で外したり、つけたりしています。

 

そして、屋外駐車場ですので、もちろん、ボディーカバーもかぶせて・・・

 

 

余談話: 当時72歳の父が、購入した長年の念願だった、トヨタクラウン (2008年型、新古車)

P.S.  My 72 years old father bought a car, TOYOTA Crown December 2008, which he had wanted to buy for years.

 

 

そして、維持費(特に、任意保険)が高過ぎとの事で、3ケ月後の3月に、手放した・・・

and, he left it in March, just 3 months after he bought it,

because the insurance fee was very expensive.

 

     

ご訪問、ご精読、誠に、ありがとうございました。

Thank you very much for visitng my website & reading my long essay.