より快適なご旅行のために・・・

楽しい海外旅行への心構え パート1(Travel life)

For Your better Travel Life  Preparation for an IMPRESSIVE TRIP, Part I          

Tomoko

1.時差障害を少なくする Reduction of Jet Lag

科学的に発表されていることによると、生態学的には、人間の体は、1日に1時間しか、時差の調整ができないようです。時差障害は、1日24時間の時間を自動調整する機能が、日本を起点に、東に行く時に加速し、西に行く時に減速するために起き、それによって、睡眠障害や、疲れ、諸々の機能悪化や、運動、認識機能の劣化を引き起こします。この時差障害は、何日間も続き、例えば、東京からボストン行きに乗った場合、10時間半加速した時差を、完全に克服するためには、普通は、10日間かかると言われています。時差障害を少なくするためには二つの方法が提案(発表)されていて、一つは、西(ヨーロッパ方面、phase delays)へ行く時には、数日前より、1時間遅く寝て、1時間遅く起きること(遅寝遅起き)を励行します。また、東(アメリカ・カナダ方面、phase advances)へ行く時には、数日前より、1時間早く寝て、1時間早く起きること(早寝早起き)を励行します。ただ、実際、旅行数日前から、徐々に、睡眠と起床のサイクルを調整していくのは、難しいことです。もう一つは、ハムスターの実験結果から、東行きの場合は、現地に入ってから、初日の早朝に、強い光を浴び、いつもよりも7,8時間早く、よく運動し、逆に、西行きの場合は、現地に入ってから、初日の午後に、強い光を浴び、いつもよりも7,8時間遅く、よく運動することが、昼夜(明暗)のサイクルをより早く調整できる、ということです。いずれにしろ、時差調整は、東(アメリカ・カナダ方面、phase advances)のほうが、西(ヨーロッパ方面、phase delays)へ行くより、はるかに難しいです。自論では、まず第一に、お体の消化を良くするように努めることが時差の障害を少なくすることだと思います。例えば、よく食べ、よく水分をとり、よく運動することです。また、初日が、一番大切ですので、機内でも、また、初日のホテルでも、深く眠ることをお勧めします。(参照: 心理学Biopsychology教科書第5版、第14章 "Effects of Sleep Deprivation" p.359。)

According to the scientific data, we can only adjust to time differences one hour a day, biologically.  Jet Lag occurs when the zeitgebers (a German word that means "time givers") that control the phases of various circadian rhythms are accelerated during Japan-Eastern flights (phase advances) or decelerated during Japan-Western flights (phase delays).  Disruption of circadian rhythmicity produces sleep disturbances, fatigue, general malaise, and deficits on tests of physical and cognitive function.  The disturbances can last for many days; for instance, it typically takes about 10 days to completely adjust to a Tokyo-Boston flight - a phase advance of 10.5 hours.  There are two proposals to reduce Jet Lag.  One is, if you go to West, European countries, it is recommended that you sleep one hour later and wake up one hour later in several days prior to the flight. Whereas, if you go to East, the U.S. or Canada, you sleep one hour earlier and wake up one hour earlier in several days prior to the flight. However, in reality, it is difficult to gradually shift one's sleep-wake cycle in the days prior to the flight.  The other is, in order to adjust to phase advances(US, Canada flights), as a study of hamsters suggests that exposure to intense light, and a good workout early in the morning of the first day after the flight might accelerate adaptation of light-dark cycle.  In other words, do a good workout 7, 8 hours before your usual period of activity.  On the contrary, in order to adjust to phase delays (European flights), you do it on the other way round, that is, exposure to intense light, and a good workout late in the afternoon of the first day, and do a good workout  7, 8 hours later your usual period of activity.  Anyhow, it is much more difficult to adjust to a phase advance than to a phase delay.  I think the way to reduce Jet Lag is, first of all, to digest well; for example, you will eat well, take enough water, and work well.  The first day is the most important, so, I recommend that you try to sleep tight during the flight and at the first hotel. (Reference: a psycology course PSYC 301 " Biological Basis of Behavior", Biopsychology Fifth Edition, Chapter14 "Effects of Sleep Deprivation" p.359.)

2.水分と保湿  Take enough Water and Save it

機内もホテル内も、また、外の空気も非常に乾燥しています。充分な水分補給と、保湿をお勧めします。人間が、一日に必要な水分は、約1.5〜2リットルと言われています。特に、夏は、のどを湿らす程度でもいいですので、努めて、何回かに分けて、少しずつでも水分の補給をされるといいと思います。保湿は、保湿クリームを何度も重ね塗りをして、乾燥と、強い陽射しと、紫外線から、肌をしっかりと守ってください。毎日のちょっとした心がけで、何年か後の肌に大きな違いが出ると思います。

The air is very dry in-flight, in hotel and the outdoor.  I will recommend that you take enough water and save it longer.  It is said that we need about 1.5 to 2 litters of water per day.  Especially, in summer, please take water consciously by taking a little in several times.  You put cream many times as well to avoid your skin from dry air, strong sunlight and ultraviolet rays.  A little regular skin care will make your skin different in years.       

.     

3.気持ちの持ち方の例  Examples of better way of thinking

=「郷に入れば郷に従え」の精神、プラス思考、創造力豊かな発想(Creative Thinking)と、批評的な鑑識眼のある考え方(Critical Thinking)"When in Rome, Do as the Romans do.", Positive, Creative Thinking and Critical Thinking

その国々によっての異なった文化や習慣があります。日本ほど、便利で、豊かで、施設も整い、サービス精神旺盛な国は、世界中でどこを探しても、まず、見つけることは難しいと思います。日本の常識は、海外では、通用しない場合も、多々あります。何か、不自由を感じた時には、日本にいる時と、少し、発想を変えて考えてみる、または、違った角度から分析してみると、意外と、気が楽になります。また、その国ならではの、いいところというのが、必ずあると思います。いいところを1つでも多く発見する努力を、ご自身なりに工夫していくことによって、与えられた環境の中で、より快適に過ごすことができると思います。いいところを探す際、郷に入れば郷に従うと、より早く見つけられると思います。あとは、プラス思考です。これは、超プラス思考がいいかも知れません。何が起こっても、最悪の事態を考えることによって、その最悪の事態でない限り、幸せ、と思う努力をすることによって、不思議に、自然が、自然と、味方になってくれます。例えば、嵐の日の観光であっても、バスを降りる時には、雨が小降りになったり、というのは、ちょっとしたプラス思考の力で、よく起きることです。ご旅行は、ご自身の気持ちの持ち方によって、大きく変わります。楽しい旅を、人に頼らず(そう・・・添乗員に頼り過ぎず、そのほうが、あとあと、きっと、ご自身のためになるでしょう。)、ご自身で、ご自身なりに、演出してみる努力が必要だと思います。よって、より印象に残る楽しい思い出につながると思います。

 

Every country has different culture and customs.  As we get used to our systems and services, you will be difficult to find any countries better than Japan, in terms of comfortable services. The Japanese common senses are only good in Japan, but it is not always good in other countries.  If you find it uncomfortable, maybe it might be better when you think about it from a different angle, or think it creatively and critically.  As I think that every country has a good point, once you try to find some good points as many as possible, you may feel yourself more comfortable. When you try to find some good points in the country, I think you might be better to keep in mind " When in Rome, do as the Romans do."  Also, a positive way of thinking is needed.  Maybe too positive will be better.  At all times, by thinking the worst possible situations, and if you are not in the worst situation at this moment, you can feel yourself happy, along with the nature being with you.  I always feel the nature is with us whenever and wherever I am positive. For example, I have often experienced, by our positive ways of thinking that even if we have to do sightseeing in a heavy rain, it suddenly stops when we get off the bus, or only during the sightseeing hours.  Thus, your positive ways are very powerful.  You can make your trip better, worse, or in any ways only depends on your ways of thinking.  I think the more impressive trip depends on how you can make yourself happier and more comfortable, without relying too much on a tour leader.  Entertaining yourself, and you will make your trip more impressive

4.転ばぬ先の杖  Prepare for any circumstances

迷ったら、全て、スーツケースに詰めて持っていきましょう。もし、何かあった時には、ものがたくさん揃っているほうが、安心です。海外で買えるからと思って、持って行かない時に限って、必要になり、日本だと、どこに行けばあるか、すぐわかるはずが、海外だと、すぐに、調達ができず、せっかくの大切な時間を、もの探しに使ってしまうのは惜しいと思います。両替も、日本で、予算より1万円ぐらいは余裕を持って変えておくほうが、心のゆとりもでき、ゆっくりとお買い物等も楽しむことができると思います。海外の物価は、比較的、高いです。飲料代だけでも、日本の倍ほどすることも多々あります。例えば・・・、国を問わず、年中持っていくと、おそらく、便利なものは、サングラス、日焼け止めクリーム、毛布(そう、ホテルの部屋の暖房はあまりあてにならなかったり致します。)、ガムテープ(スーツケースの破損や、ズボンの埃取りにも便利)、携帯用の海外ポットスポーツドリンクの粉末、うがい薬(プロポリスリキッド原液がお勧め)、より良く眠るための何か勉強本、1、2泊分用に、2Lサイズぐらいの大きなミネラル水をスーツケースに。また、移し変えて飲むための小サイズのペットボトルもあると便利です(手荷物検査の時には空の状態で。または、手荷物検査後に小サイズの水を購入)。スーツケースの重さ(エコノミークラス20kg、ビジネスクラス30kg・・他)にもご注意の上、ご参考までに。

Better to bring everything when you are undecided whether you bring it or not.  If something happens, you may be more relax if you have more stuff with you. Only when you do not bring the thing, later you will need it, and you will find it difficult where you should go and get it. To find the thing that you can get easy in Japan is not such an easy to get it in overseas.  As time is very important in a group tour,  you would better not wasting your time by just finding the place for it.  A money exchange is as well.  I recommend you that you would better to exchange about 10,000 yen more than you think, so that you will be more relax and will probably enjoy shopping more. The price in overseas are getting higher.  Even a cup of drink costs you more than twice than that of Japan.  

The necessary items are, for all the season for all the world, I think, a pair of Sunglasses, a Sun-block Cream, a Blanket (an air conditioner does not work sometimes), a strong Sticky Tape ( it is good for a damaged baggage or even taking dust on your trousers), Portable Travel Pot, Sports Drink Powder, a Medicine for Goggle (Propolis Liquid is very good.), some Books for studying in order to sleep well, and a Big Mineral Water, 2 litters or so in a checked baggage.  You need a small size of a mineral water bottle as well, but as you know, water must be empty at security check. You can buy water oor any liquids after security check if you take a direct flight.  

These items are just for your reference,  and please be careful of the weight of your checked baggage, 20kg for EY class and 30kg for Business class passengers.  

5.スリに遭わないように  Protect your valuables from pickpockets

せっかくの初めての国や、初めてに限らず、海外旅行で、スリに遭うと、楽しい旅行話も、スリの話にすり変わります。また、スリに遭ってしまうと、その国の印象が悪くなりがちです。盗難、置き引き、引ったくり等に遭わないで、また来てみたいな、と思えるよう、次につないでいく旅をするためには、どうするか考えます。周りの人の動きをよく観察しましょう。スリもプロですので、隙のある人を狙います。スリに狙われないためには、こちらのスリに遭いたくないという、意思表示を確固たるものにする努力が必要です。まず、いつでも、バッグに、手を添えて置くのは基本です。地図を広げる時は、周りを良く見て、端のほうに寄ったり、写真を撮る時も、バッグにも注意を配りながら、また、早歩きもスリ防止につながります。かく言う私は、二度も、スリに遭っています。一度目は、香港のデパートで。この時は、追いかけて、取り戻せました。二度目は、5年ほど前に、ローマで。ジプシーらしき女の子3人に囲まれて、見事、5秒ほどで、財布だけ、すられてしまいました。追いかけるのにも、この時、自分がスリに遭って、お金を盗まれたという自覚がなく、気が付いたのは、数時間以上も経ってからでしたので、まさか、財布がなくなっていたとは、と思ったぐらい、早業でした。今では、よい勉強をさせていただいたと思い、その後は、おかげで、今まで一度もスリに遭っていません。この経験で、習ったことは、

スリは財布だけ狙ってくることが多いと思いました。実際、その時、別のところに、私は、50〜60万の大金を持っていたのです。それが、無事だったので、自分の財布が盗まれたことには、全く気が付かず、スリに遭ったようだけど、お金は何も盗まれなかった、と数時間以上思っていました。以後、私は、財布の中には、引き続き、大金を入れずに、紙袋や封筒等に、小分けして、別のところに持つようにしました。

服装等を見直しました。以後、チャック等閉め口のしっかりしたバッグに買い変え、チャック等の閉め口に、常に、手を添え、服装も、添乗員らしくない、現地在住の人らしい服装に心がけました。

隙のあった行動を見直しました。以後、行動は、お客様の動きだけでなく、周りの人の動きや行動を観察するクセをつけるようにしました。

そこで、もし、皆様が、スリに遭ってしまった時の対処法を、ご参考までに、まとめてみました。

A. まず、手で払いのけたり、大きな声を出す(何語でもOK、とにかく、何か叫ぶ) ・・・ これで、100%近くの人がスリから逃れています。

B. 次に、追いかける ・・・ これは、今では、難しいと思いますが。

C. 最後に、潔く、あきらめる ・・・ ただし、カードを止めることは真っ先に。そして、以後、スリに遭わないための学習費用として、または、スリにチップをあげた、としてお考えいただき、さっさと、次の予定に、気分を切り替えてください。潔く、あきらめることができるためには、予め、お財布の中には、スリへの寄付金として、スリに盗まれても惜しくない金額しか入れないことをお勧めします。

To come back and visit there again, first of all, you had better to make good memories of the country as many as possible.  So, please think about how to protect your valuables from pickpockets.  If  your valuables are stolen regardless of the first time visit or not, your trip can be changed to be a disaster, and the impression of the country has often become bad.  Try to watch others carefully.  Pickpockets are  professionals, so they do not waste their times.  They watch you, follow after you, and choose who is the best person to stole money.  You have to be alert at all times.  To avoid pickpockets, you must show them that you consciously do not want your money to be stolen.  Putting your hand on your purse at all times is the very basic and the least attention.  When you look for a place in a map, please go by the side of the street and look it.  When you take photos, please pay attention to your purse too. Walking faster is also good.  

Now, I will explain my experience.  I met pickpockets twice in my life; the first time was at a big department store in Hong Kong for a long time ago, and the second time was in Rome for about six years ago.  In Hong Kong, I ran after them, and I took back my wallet.  In Roma, I did not even notice for over next several hours that my wallet was stolen, for they did it very fast, just like they did it in five second.  Three young girls, teenagers or so, came to me, and stole only my wallet.  I have learned it from the experience, and thanks to the experience, I have not met pickpockets ever since.

 

What I have learned from the experience are that:

 

Pickpockets, most likely, only stole wallet.  In fact, at that time I carried a big company's money about 500,000 or 600,000 JPY (about 5,000 or 6,000 USD), which I kept them in separate envelopes.  Fortunately enough, these envelopes were safe.  Later, I keep my money and credit cards in several separate envelopes, and put only a small amonut of money in my wallet.

 

I looked back my clothes, purses, my attitude, walking etc.  Later, I changed my purses.  Also, I tried to choose clothes as if I look like a local resident, not as a tour leader.  

 

I looked back every single step of my movement.  Later, I have watched not only my customers, but carefully watched/been alert to all others around me.

 

Now, I will tell you what might be better to do when your wallet is about to be stolen, or, unfortunately it is stolen.  

 

A.You must brush off their hands when pickpockets are coming to touch you or your purse, or speak loud in any languages.  This first step works very well.  By doing this, I would say that we can avoid pickpockets nearly 100%.

 

B. The next step is trying to catch them, but, well, I think this going to be difficult nowadays.

 

C. The last step is giving it up, and refreshing yourself (changing your mind), and going on what you are supposed to do. You had better to think that you gave some Tips to pickpockets, or that money was your tuition fee for not being stolen again.  For this, I advice you that you put a small amount of money in your wallet to begin with, so that you could be easier to give it up, as for a donation to pickpockets or a tuition fee, even if your wallet is stolen.  However, you must stop your credit cards at once.

6.お忘れ物を極力少なくするように  Not to leave any personal belongings

その場を移動する時に、時間内で、ご自身の所持品をすべて、お忘れなく持っていくためには、細心のご注意が必要だと思います。また、忘れてしまったことに気が付かず、どこで忘れてしまったか、わからない場合もあります。人からプレゼントされたものや、形見のもの等、大切なものほどなくなる傾向が高いです。また、バッグではなく、その時、たまたま別にして、手に持っているもの(カメラ、携帯電話、サングラス、帽子、マフラー、手袋、その他セカンドバッグの紙袋等)を忘れてくる場合もよくあります。私自身、忘れ物の数は、恥ずかしいことに数知れず、自戒も踏まえて書かせていただいておりますが、「類は友を呼ぶ」という諺は、よく出来ていまして、私も含め、グループ内で、誰かがお忘れ物をすると、どういうわけか、伝染し、3回ほど続いてしまうことが多々あります。10分前のお忘れ物も、あったとしても、ツアー中に引き戻せない場合は、回収するのに、たくさんの人の手を渡り、また、お金と日数がかかってまいります。

そこで、お忘れ物を極力少なくするために、

バッグ(スーツケース等)内で、使ったもの(出したもの)は、出してきたところ(同じ収納場所)へ戻す。あちらこちらに収納せずに、いつも決まったところに、決まったものを入れておくと、安心感があり、たとえ、盗難、置き引き、引ったくりに遭ってもすぐに気付き、また、バッグ内のものを探すのにも、目をつぶってでも、どこに何があるか、自分なりにわかることができれば、実は、意外と、時間短縮につながるようです。(収納術、一番の基本事項と実感しています。ある航空会社の上司より教わりました。)

出発間際や、チェックアウトの当日ではなく、席を立つ5分や10分前に、または、チェックアウトの前夜までに、予め、だいたいの所持品をまとめておく。

席を立った直後や、部屋を出ようとする時に、振り返って、または、一旦戻って、何か忘れていないか、上下左右、努めて、意識的に、注意深く見渡してみる。この再確認は、非常に有効です。

Whenever you leave one place to another, you have to pay full attention to prepare within a limited time, without leaving any personal belongings.  It is not easy.   Sometimes, you do not even notice that you left something behind, and even more where you left it at.  The more you think you need that thing important, the more it tends to be gone somewhere, such as, a special present on a special day, a relics from your close family members, and so forth.  You might also leave a second handbag (a paper bag etc,.), or a thing that you happen to have in your hand, taken out from your handbag, such as, a camera, a mobile phone, a pair of sunglasses or gloves, a hat/cap, a muffler and so on.

To be ashamed of myself, I often leave my personal belongings in everywhere, so I am also writing to me myself.  There is a proverb that says " Birds of a feather flock together."  This proverb proves that if someone in a group including me leaves something, it is just like contaminated, that is, some other people leaves something too, and ususally this so-called contamination continues until three people, three times easily.  Only 10 minutes drive can take you far away, and takes money and many days to get it back.   Left belongings cost high.

 

I will write some advice for leaving your personal belongings as least as possible.

 

The very basic time saving way of organizing or packing your stuff that I have learned from my senior at an Airlines company is that you put it back the same place where you get it from, not to put it back in everywhere.   In this way, you can feel more comfortable and search for whatever you need quickly even with your eyes closed, or  in the dark.

 

You need to prepare for most of your stuff for about five to ten minutes before, or a day before your check out, better not to prepare/pack them all when you are about to leave, or the day when you check out.  

 

Please look back/confirm one more last time, right after you are about to leave the room, and look around very carefully up and down, left and right, and the whole areas around you.   "One more last time check" to make sure you have all your belongings works very well.

 

  

以上、ご参考までに。 These are all for your references. 

下記、パート1、パート2、パート3を合わせてご参照下さい。

Please refer to Part I, Part II and Part III.

★楽しい海外旅行への心構え★

★SOME TIPS FOR YOUR IMPRESSIVE TRIP ★  

 

PART I (パート1)BETTER TRAVEL LIFE(現地での旅行生活) AND

 

BETTER HOTEL LIFE(現地でのホテル生活)

 

PART II (パート2) BIOGRAPHY(国内外転居21回の生活から学んだ旅行を楽しむための3ケ条)

 

PART III (パート3LINKS(現地情報収集他) 

    どうぞ、有意義で楽しいご旅行を!

Please have a nice trip ! 

 

      

ご訪問、ご精読、誠に、ありがとうございました。

Thank you very much for visitng my website & reading my long essay.